Date limite pour les résumés de 500 mots : 28 novembre 2017
Nouveau volume de la collection Debates in the Digital Humanities
Collection publiée par University of Minnesota Press
et dirigée par Matthew K. Gold et Lauren F. Klein
English | Español | Português | Français | العربية | 中文 | Русский язык
Où se font les Humanités Numériques? Pour parler des Digital Humanities (ci-après DH), on a employé diverses métaphores – « grand chapiteau (big tent) », « zone d'échange (trading zone) », « champ élargi (expanded field) », etc. – mais il manque peut-être à ces descriptions une dimension : l'idée d'un pluralisme numérique lié à de nouveaux cadres géographiques et géopolitiques. L'objectif de ce projet est donc de construire une représentation différente des DH, fondée sur la diversité culturelle, politique et, en fin de compte, épistémologique. Nous sommes convaincus qu'un débat approfondi sur l'application des technologies numériques à l'étude des objets culturels est en cours dans toutes sortes de contextes, de pays, de cultures et de langues, bien au delà de l'Occident et de ses centres DH dominants. Nous croyons également que ces débats reflètent différentes visions des DH, notamment des échanges dans lesquels les Digital Humanities ne sont pas un concept dominant dans le développement d'approches technologiques en sciences humaines. Pour Claude Alvares (Decolonizing History) : « L'idée qu'il existe peut-être des technologies alternatives implique de remplacer par l'idée de pluralisme technologique le monisme technologique qui est jusqu'à maintenant presque universellement accepté. Dans ce cas, chaque système social et chaque idéologie politique, et en réalité chaque culture, serait libre de développer sa voie propre ».
En lien avec cette perspective, nous vous invitons à soumettre des propositions de contributions à un recueil d'essais intitulé Global Debates in the Digital Humanities, qui portera sur les enjeux et les défis de la pratique des Digital Humanities (DH) dans un ensemble varié de contextes géographiques, de pays et de cultures – notamment, mais pas uniquement, dans le Sud global. L'objectif du recueil est de mettre en évidence le travail critique mené par des chercheurs actifs hors de la sphère anglophone et qui ont contribué au progrès des DH, mais dont le travail n'a pas reçu l'attention qu'il mérite, pour des raisons linguistiques, culturelles ou politiques.
Les textes inédits seront privilégiés, mais le recueil pourra inclure certains travaux déjà parus dans d'autres langues que l'anglais, y compris des billets de blog, des essais en ligne, etc. Ces publications numériques peuvent être proposés par l'auteur ou par une autre personne. Il incombera à l'auteur de s'assurer que les droits d'auteur sont disponibles, le cas échéant.
Principes directeurs.
Les articles peuvent aborder tous les aspects des Digital Humanities à l'échelle mondiale, en tenant compte des principes suivants:
Les articles peuvent, notamment, se rattacher aux thèmes suivants:
Longueur:
les articles ne devront pas dépasser 5 000 mots. Les figures et les illustrations pourront occuper 3 ou 4 pages supplémentaires d'un format imprimé courant. Des figures supplémentaires pourront être envisageables en accompagnement d'un texte plus court. On n'autorisera une longueur supérieure à 5 000 mots qu'à titre exceptionnel.
Langue:
le livre imprimé sera en anglais. Il y aura également une version numérique de l'ouvrage, sur le site http://dhdebates.gc.cuny.edu, dans laquelle les versions originales rédigées dans d'autres langues pourront être publiées avec leur traduction anglaise. Il incombera à l'auteur de fournir la traduction anglaise et de certifier son exactitude. Les coordinateurs sont en mesure d'évaluer les versions originales rédigées en espagnol, en italien ou en français ; ils pourront essayer de trouver des évaluateurs pour d'autres langues, mais ne peuvent s'engager à le faire. Les articles écrits dans toutes les langues autres que l'anglais doivent être soumis avec une traduction anglaise.
Résumés:
des résumés de 500 mots au plus peuvent être soumis, soit en anglais, soit en espagnol, en italien, en portugais ou en français avec une traduction anglaise. Les propositions doivent être envoyés par courrier électronique aux trois coordinateurs au plus tard le 7 novembre 2017. Les décisions seront annoncées au plus tard le 15 janvier 2018. Les auteurs seront priés de soumettre les articles achevés, avec toutes les images et documents annexes, plus leurs traductions si nécessaire, dans les six mois suivant l'acceptation.
Examen et évaluation par les pairs:
tous les articles seront examinés par les coordinateurs et par un évaluateur universitaire désigné par la maison d'édition. De plus, conformément aux habitudes de la collection, une évaluation par les pairs sera organisée dans laquelle chaque contributeur sera invité à commenter au moins deux articles.
Délais prévus:
Veuillez contacter les coordinateurs pour toute question :
Domenico Fiormonte, Université Roma Tre, Rome, Italie (domenico.fiormonte@uniroma3.it)
Paola Ricaurte, Tecnológico de Monterrey, Mexico, Mexique (ricaurte.paola@gmail.com)
Sukanta Chaudhuri, Université de Jadavpur, Kolkata, Inde (sukantac@gmail.com)
Cette traduction par Aurélien Berra et Frédéric Clavert est une contribution d'Humanistica, l'association francophone des humanités numériques.